全国服务热线:400-8819-879
首页 |  关于我们 |  业务范围 |  质量保证 |  认证翻译 |  翻译团队 |  收费标准 |  6538彩票网址导航 |  招贤纳才 |  客户须知 |  联系我们 |  留言反馈

世界五百强企业翻译服务商
政府各涉外部门指定翻译机构
10年大型项目翻译经验

    公司优势
  CORPORATE ADVANTAGES
 团队优势
 管理优势
 6538彩票网址导航
 技术优势
 信誉保证
 合作伙伴
 保密制度
    翻译流程
  TRANSLATION FLOW
 业务接洽
 稿件分配
 6538彩票APP下载
 专家译审
 编辑排版
 行业术语库
 6538彩票APP下载
 翻译流程图
    口译服务
  INTERPRETATION
 同声传译
 交替传译
 随同传译
 技术口译
 6538彩票网
 会议口译
 新闻发布会
 礼仪口译
 宣传口译
 6538彩票网
              翻译园地              成都译协翻译技术服务专委会  
建筑路桥部分翻译案例


南充~大竹~梁平(川渝界)公路

工程可行性研究报告

Feasibility Study Report on Nanchong~Dazhu~Liangping (Between Sichuan and Chongqing) Expressway Project

主办单位:四川省交通厅交通勘察设计研究院

Sponsored By: Sichuan Communication Surveying & Design Institute

证书等级:甲级

Certificate Grade: Class A

设计证书编号:咨询  工咨甲12720070005

Design Certificate No.: Consultation GZJ No. 12720070005

  发证机关:中华人民共和国国家发展和改革委员会

  Issued By: The State Development and Reform Commission of the People’s Republic of China

 

1、概 

1.    General

1.1编制依据及项目背景

1.1  Basis and Background for Preparation

1.1.1 编制依据

1.1.1 Basis of Preparation

1、四川省交通厅关于委托进行成都至兰州高速公路二期工程绵竹~茂县~松潘段等11个项目工程预可、工可研究及监理咨询任务的通知(川交函〔2008181号);

1.    Notice of Sichuan Provincial Communications Department on entrusting to perform pre-feasibility and feasibility study and supervision consultation for 11 projects of Mianzhu–Maoxian-Songpan Section in Phase II Project of Chengdu-Lanzhou Expressway (CJH [2008] No. 181);

2、《水运、公路建设项目可行性研究报告编制办法》 1988年,交通部);

2.    Measures for Preparation of Feasibility Study Report on Marine and Highway Construction Projects (1988, Ministry of Communications);

3、《公路建设项目可行性研究报告编制办法》 (讨论稿,1996年,交通部);

3.    Measures for Preparation of Feasibility Study Report on Highway Construction Projects (Draft for Discussion, 1996, Ministry of Communications);

4、《建设项目经济评价方法与参数》 (第三版,2006年,国家发改委、建设部);

4.    Methods and Parameters of Economic Evaluation for Construction Projects (the third edition, 2006, the State Development and Reform Commission, Ministry of Construction);

5、国家有关政策和交通部现行标准、规范、规程、定额及其他有关规定;

5.    Relevant national policies and standards, regulations, rules and quotas of the Ministry of Communications and other related regulations;

6、交通部1996年颁布的《公路建设项目经济评价方法》(讨论稿);

6.    The Methods for Economic Evaluation of Highway Construction Projects issued by the Ministry of Communications in 1996 (Draft for Discussion);

7、《四川省高速公路网规划》;

7.    Planning of the Expressway Network in Sichuan Province

8、《重庆市高速公路网规划》

8.    Planning of the Expressway Network in Chongqing City

9、《四川省内河水运发展规划》(20088月);

9.    Planning of Development of Marine Transportation by Rivers in Sichuan Province (August 2008)

10、四川省南充市及相关区县、达州市及相关区县、重庆市梁平县国民经济和社会发展十一五规划;

10.  The “11th Five-year Plan” for national and social economic development of Nanchong City of Sichuan Province and relevant districts and counties, Dazhou and related districts and counties and Liangping County of Chongqing City;

11、四川省南充市及相关区县、达州市及相关区县、重庆市梁平县综合运输现状及规划或公路网现状及规划;

10.  The comprehensive transportation status or highway network status and planning of Nanchong City of Sichuan Province and relevant districts and counties, Dazhou and related districts and counties and Liangping County of Chongqing City;

12、本项目预可报告及四川省交通厅《南充至梁平(川渝界)公路预可性研究报告评审意见》。

12.   The pre-feasibility study report of this project and Review Opinion on the Pre-feasibility Study on Nanchong~Liangping (Between Sichuan and Chongqing) Expressway of Sichuan Provincial Communications Department

1.1.2 项目背景

1.1.2 Background of the Project

四川省第九届委员会第四次全体会议提出:把我省建设成为贯通南北、连接东西、通江达海的西部综合交通枢纽,为把我省建设成为辐射西部、面向全国、融入世界的西部经济发展高地提供强有力的交通支撑,四川省交通厅完成了《四川高速公路网规划》修编工作,根据规划目标----“外接周边、内接市州、市州互通、需求加密,为强化四川西部交通枢纽功能,实现与周边省(市、区)的直捷连接,向东重庆方向增加成都-南充-大竹-梁平出川通道。

         It is brought up at the fourth session of the ninth committee of Sichuan Province to construct Sichuan Province into a comprehensive hinge across the south and north, west and east and through the rivers and seas and to provide traffic support for construction of Sichuan Province into a vital status that faces to the western part of China, the whole country and the world. Sichuan Provincial Communications Department has prepared Planning of the Expressway Network. According to the planning target-“connecting the surrounding areas and internal cities for close communication”, Chengdu-Nanchong-Dazhu-Liangping Expressway is added so as to enhance the traffic hinge function of the western part of Sichuan Province as well as directly connect the surrounding provinces (cities and districts).

在四川省高速公路网规划中,高速公路路网布局可以归纳为“1655”网,采用成都引入线和纵横网格结合的形式,包括16条成都引入线、5条南北纵向路线、5条东西横向路线和8条联络线组成,本项目正是16条成都引入线中的第3条及第4条引入线的重要组成部分,其中第3条成都~万源~陕西方向出川通道,即:成都~金堂~中江~大英~遂宁~蓬溪~南充~蓬安~营山~渠县~大竹~达州~宣汉~万源(川陕界),第4条引入线为成都~梁平~重庆方向出川通道和通江达海通道,即:成都~金堂~中江~大英~遂宁~蓬溪~南充~蓬安~营山~渠县~大竹~梁平(川渝界)。本项目南充~大竹~梁平(川渝界)公路正是这两条引入线的重要组成部分,目前,在这两条出川通道中,除本项目及正在建设的达陕路、邻垫路外,其它路段均已通车。

The expressway network layout of expressway network of Sichuan Province can be concluded as “16, 5 and 5” network. Combined with Chengdu lead-in line and vertical and transverse grid, it includes 16 Chengdu lead-in lines, 5 south-north vertical lines, 5 east-west transverse lines and 8 communication lines. The project is an important component of the third and fourth lead-in lines among the 16 Chengdu lead-in lines. The third lead-in line is the passage for Chengdu-Wanyuan-Shannxi, namely Chengdu-Jintang-Zhongjiang-Daying-Suining-Pengxi-Nanchong-Peng’an-Yingshan-Quxian-Dazhu-Dazhou-Xuanhan-Wanyuan (between Sichuan and Shanaxi). The fourth lead-in line is passage for Chengdu-Liangping-Chongqing (to rivers and seas), namely Chengdu- Jintang-Zhongjiang-Daying-Suining-Pengxi-Nanchong-Peng’an-Yingshan-Quxian-Dazhu-Liangping (between Sichuan and Chongqing). The project of Nanchong-Dazhu-Liangping (between Sichuan and Chongqing) Expressway is just a vital part of the two lead-in lines. At present, other sections are open for traffic except this project and the undergoing Dazhou-Shannxi Expressway and Linshui-Dianjiang Expressway.

本项目定位:打造四川东向通江达海及陆路出川通道,兼顾促进沿线区域交通及地方经济的发展。

Aim of the project: to create water and highway passages in the east part of Sichuan Province and also promote the development of traffic and local economy along the lines.

1.2 研究过程及内容

1.2  Process and Content of Study

1.2.1 研究过程

1.2.1 Process of Study

20083月,省交通厅下达川交函〔2008181号通知,委托四川省交通厅交通勘察研究设计院(以下简称我院)与华杰工程咨询有限公司(以下简称华杰公司)承担本项目工程预、工可行性研究报告的编制工作,并由我院承担本项目的牵头纳总工作,由四川省川交公路工程咨询有限公司(以下简称川交咨询公司)负责对预可报告的技术咨询、过程监理和成果文件审查工作。

According to CJH [2008] No. 181 notice from Sichuan Provincial Communications Department in March 2008, Sichuan Communication Surveying & Design Institute (hereafter referred to as “our Institute” for short”) and CHELBI Engineering Consultants, Inc. (hereafter referred to as “CHELBI Company” for short”) are entrusted to prepare the pre-feasibility & feasibility study reports of this project and our Institute shall lead the project. Sichuan Chuanjiao Highway Engineering Consultation Co., Ltd. (hereafter referred to as “Chuanjiao Consultation Company” for short”) shall be responsible for technical consultation of the pre-feasibility study report, engineering supervision and outcome document review.

我院接受任务后,非常重视该项目的工程预、工可行性研究,并组成项目组承担报告的编制工作,于20089月完成本项目预可报告的编制工作(200812月通过交通厅审查)。随后在预可研究的基础上,开展项目工可编制工作。

After our institute accepted the task, great importance has been attached on the pre-feasibility and feasibility study of this project. The project team has been organized to prepare the report. The preparation work of the pre-feasibility study report of this project was finished in September 2008 (passed review by the Communications Department in December 2008). Then, the preparation work of the feasibility study of the project was carried out on the basis of the pre-feasibility study.

在预可阶段路线方案研究上,充分考虑地形、地质及预可评审意见,结合1:50000沿线工程地质卫星遥感图象综合解译资料,在1:10000地形图上拟定可比的路线方案,再组织专家对路线方案进行会审,以达到路线方案合理且无遗漏。项目组先后于20089152008926200812102008122820091102009210三次进场踏勘,对路线方案、重点工程、特殊地质及地形再次进行实地踏勘和地质勘探。同时结合沿线地区经济、交通发展需要,征求沿线各地、市、县对路线方案意见,在外业勘探工作期间,我院先后与南充市、达州市、梁平县蓬安县、营山县、渠县、大竹县的政府和交通部门进行了座谈,充分征求了地方的意见,并与重庆市交委及重庆市交通规划勘察设计院沟通川渝界的接线问题。

On the study of the line schemes in the pre-feasibility stage, the landform, geology and the review opinion of the pre-feasibility were taken into consideration. The comprehensive interpretation and understanding of the materials is on the basis of the 1: 50000 engineering geological remote-sensing image along the line. The comparable line schemes were made on the basis of the 1:10000 topographic map. The line scheme was then jointly checked up by the experts so as to ensure that the line scheme was reasonable and nothing had been omitted. The project team conducted three on the spot surveys on September 15, 2008~ September 26, 2008, on December 10, 2008 ~ December 28, 2008 and on January 10, 2009~Feberuary 10, 2009 respectively. The on the spot survey and geological prospecting on the line scheme, key projects and special geology was re-conducted. At the same time, the opinions on the line scheme were asked among the various prefectures, cities and counties with the demand of development of the local economies along the lines and the development of transportation in consideration. During the outwork prospecting period, our institute had conferences with the governments and the communications departments of Nanchong City, Dazhou City, Liangping County, Peng’an County, Yingshan County, Quxian County and Dazhu County. Our institute fully asked the opinions of the local governments communicated with the Chongqing Traffic Planning Survey & Design Institute and Communications Commission of Chongqing Municipality on the issue of the boundary line between Sichuan and Chongqing.

项目交通经济组于2008722008717进驻现场开展交通经济外业调查,收集了项目影响区域内沿线各市县的经济社会、交通运输、产业布局、城镇布局、公路网现状及规划等大量的基础资料;并于2008716(星期三)在项目影响区域内主要相关道路上组织了一次较大规模的交通量及OD调查(共13OD调查点和交通量观测点),详细了解了项目影响区域内相关道路的机动车流量流向、交通组成及载运特性等基本情况,为本项目交通经济部分的研究工作提供了准确、可靠的交通量基础数据。

The traffic economy team of this project entered the site to conduct traffic economic outwork survey on July 2, 2008~July 17, 2008. Large number of fundamental materials were collected in the cities and counties along the line in the project-affected area. The materials cover the field of economy, society, transportation, industry distribution, towns and cities distribution and the current status and the highway network planning in the project-affected area. On July 16, 2008 (Wednesday), the traffic economy team organized performed a large scale traffic volume and OD survey (totally 13 OD survey points and traffic volume observation points) on the major relevant roads in the project-affected area so as to get to know the in detail the basic situations of the relevant roads in the project-affected area. The basic situations include the flow direction of the automobile traffic volume on the relevant roads, the traffic composition and the delivery characteristics of the relevant roads. What the traffic economy team done has provided accurate and reliable basic data of the traffic volume to the study work conducted by the traffic economy department of this project.

在预可路线方案研究的基础上,结合工可阶段外业踏勘对路线方案、重点工程、特殊地质及地形的深入研究,拟定了工可阶段的路线方案,并多次与川交咨询公司进行沟通后,于20092月下旬,川交咨询公司和我院总工办组织有关专家对本项目进行外业验收,专家组认为本项目外业资料收集齐全,拟定的路线方案合理、可行。

On the basis of the study of the pre-feasibility line scheme and the in depth study on line scheme, key projects, special geology and landform through the outwork prospecting during the stage of feasibility study, the line scheme during the stage of feasibility study has been made. After many times of communication with the Sichuan Chuanjiao Highway Engineering Consultation Co., Ltd., the Sichuan Chuanjiao Highway Engineering Consultation Co., Ltd. and the Chief Engineer Office in our institute organized the experts to accept this project in the late February, 2009. The expert team made the judgment that the outwork materials of this project had been collected completely and the planned line scheme was reasonable and feasible.

在此基础上,经过充分论证和综合评价,并根据院总工办初、会审意见及川交咨询公司的咨询意见修改、完善工可报告,于2009320完成《南充~大竹~梁平(川渝界)公路工程可行性研究报告》(送审稿)的编制工作。

On this basis, after forceful argumentation and comprehensive evaluation, the feasibility study report should be amended and completed according to the primary review opinions and the review opinion of the Chief Engineer Office and the consultation opinion of the Sichuan Chuanjiao Highway Engineering Consultation Co., Ltd. The preparation work of the Feasibility Study on Nanchong~Dazhu~Liangping (Between Sichuan and Chongqing) Expressway Project (Draft for Approval) was finished on March 20, 2009.

本项目工可报告于200942接受省发改委组织的专家评审,于2009420根据评审意见完成工可报告修编工作。

The report of the feasibility study on engineering of this project was reviewed by the experts in the provincial Development and Reform Commission on April 2, 2009. The revision work of the report of the feasibility study on engineering was finished on April 20, 2009 according to the review opinion.

1.2.2 主要研究内容

The major study contents

Ø        调查研究本项目影响区域的经济社会、交通运输和公路现状,以及不适应程度和问题。

To survey the social, economic, transportation and highway status of the project-affected area as well as the problem of degree of inadaptability

Ø        论证本项目的建设对所在地区经济社会发展的影响和作用,研究建设的必要性和实施的可能性。

To demonstrate what influence the project will exert and what role the project will play in the social and economic development in the regions where the project is located; to study the necessity of construction and the possibility of operation.

Ø        通过交通量、国民经济调查,综合分析有关地区的产业结构、地区经济和交通运输发展趋势,预测公路的远景交通量。

To comprehensively analyze the industry structure, regional economy and transportation development trend in the relevant region an to predict the prospect traffic volume through the survey of traffic volume and the survey of national economy;

Ø        1:10000比例尺的地形图上研究路线方案,实地踏勘、调查沿线地形、地质、水文条件及其特征,进行必要的测量、勘察和地质钻探工作。在充分征求地方有关部门的建议和意见的基础上,依据公路交通量的发展水平,按照因地制宜和节约工程投资的原则,提出本项目采用的技术标准;综合论证各路线方案的优劣,提出推荐方案和建设规模。

To study the line scheme on the topographic map with the scale of 1: 10000 and to conduct the field preliminary prospect and survey on the landform, the geologic and hydrological condition and features along the line; to conduct necessary measurement, investigation and geologic grilling work. After asking the suggestions and opinions of the local relevant departments, according to the development level of the highway traffic volume and the principle of adjusting measures to local condition and economizing the project investment, the technical standard of this project should be put forward. The recommended scheme and the construction scale should be put forward after the advantages and disadvantages of the line schemes have been comprehensively proved and demonstrated.

Ø        测算工程数量、估算工程投资,研究项目建设资金筹措的可能性,研究建设工期安排和实施方案。

To calculate the project quantity, to estimate the project investment, to study the possibility of the raising of the construction capital, and to study the construction period arrangement scheme and the operation scheme;

Ø        进行项目经济评价及敏感性分析。

To conduct the economic evaluation and the sensitivity analysis of the project;

Ø        进行项目节能评价。

To conduct the energy-conservation evaluation of the project;

Ø        调查项目影响区域的环境现状,提出本项目建设的环境保护措施和意见。

To survey the current status of the environment in the project-affected area and to put forward the environment protection measures and opinions of the project construction;

Ø        研究分析本工程项目存在的问题并提出建议。

To study and analyze the problems existing in this project and to put forward suggestions;

Ø        工程所在区域地质环境复杂,从工作一开始便重视了对地质条件的研究。在任务下达后便委托西安煤航遥感信息有限责任公司搜集区域地质资料、遥感地质解译和现场地质踏勘工作。

The geologic environment of the region where the project is located is complex. Thus, the study of the geologic condition has been attached much importance from the very beginning. After the task has been assigned, the Xi’an Meihang Remote-sensing Information CO., Ltd. has been entrusted to collect the regional geologic materials, to have the geologic interpretation with remote sensing and to conduct field geologic prospecting work.

Ø        针对控制性工程华蓥山、铜锣山隧道存在煤层、采空区、岩溶、地下水发育的复杂地质问题,我院委托四川省煤炭地质局一三七队进行了隧道地质(含煤层、采空区)专题研究及水文地质专题研究工作;

As to the complex geologic problem of the development of the coal seam, goaf, karst, underground water in the Huayingshan tunnel and Tongluoshan tunnel, our institute has entrusted No.137 Geological Team of Sichuan Bureau of Coal Geology to conduct the specified study on the tunnel geology (including the coal seam and the goaf) and the hydrologic geology;

Ø        对于特殊大桥及隧道等影响线路选择的重大工点进行工程地质钻探、物探、动力触探和室内试验等综合勘察手段,以查明其工程地质条件。

As to the major engineering points such as the special bridge and the tunnel which will influence the choice of the line, the comprehensive prospecting means such as the engineering geologic drilling, geophysical prospecting, dynamic penetration and indoor test were adopted to make clear the engineering geologic condition.

Ø        重大工程的地震安全性由中国地震局地壳应力研究所进行了评价,提交了《南充~大竹~梁平(川渝界)公路工程场地地震安全性评价报告》。

The seismic safety of the major projects has been evaluated by Institute of Crustal Dynamics, China Earthquake Administration and the Report on Site Earthquake Safety Evaluation of Nanchong~Dazhu~Liangping (Between Sichuan and Chongqing) Expressway Engineering has been submitted.

Ø        地质灾害评估由四川省地质工程勘察院承担。

The evaluation of the geologic disaster is conducted by Sichuan Institute of Geological Engineering Investigation.

1.3主要研究结论

1.3  Main Conclusion of Study

1.3.1建设的必要性

1.3.1 Necessity of Construction

1.是贯彻落实十七大精神,加强东西互动合作,深入推进西部大开发的需要

1.   It is the demand of implementing the spirit of the 17th CPC National Congress, enhancing the interaction and cooperation between the western and eastern region in China and further promoting the western development

Since the implementation of the western development, particularly the 17th CPC National Congress, the local governments and departments in China have earnestly implemented the strategic decision of western development made by the central committee of CPC and the State Council. The local governments and departments have actively promoted the interaction between the western and eastern regions in China on the basis of China’s overall situation of development and have gained important progress. The economic and technological cooperation and exchange between the western and eastern regions has maintained good momentum for development which forcefully promotes the western development and enhances the coordinated development of all regions. For a long period of time, the government has played a dominant role in the cooperation between the western and eastern regions. The partner assistance and partner support have been conducted through the way that the eastern region twins with the western region. With further implementation of the western development, the investment environment in the western regions has gradually been improved which provides more development opportunities to the various enterprises in eastern region. At the same time, with acceleration of the structure adjustment and the industry upgrading in the eastern regions, the contradiction of the bottle-neck restriction of the land, energy and other resources becomes increasingly obvious. It is urgent for the enterprises in the eastern region to expand the space for development. Under the forceful support and guidance from the various levels of governments in the eastern region, the enterprises in the eastern region consecutively come to the western region and gradually become the major force of the interaction between the western and eastern region. A virtuous interaction situation of government propelling, enterprise participation and the whole society involvement is coming into shape. According to incomplete statistics, since 2006, more than 100,000 enterprises from the eastern region go to the western region to invest and start business with the total investment volume of over RMB 700 billion Yuan which is the total volume of that of the previous five years. More than 150,000 cadres and professional technical staffs in the western region have been trained. The volume of the donated capital and materials with no consideration reaches over 3 billion Yuan. From 2000 to the first half of 2008, the number of the enterprises from the eastern region to the western region to invest and start business reaches about 200,000 with the total investment volume of 1,500 billion Yuan. Over 300,000 cadres and professional technical staffs in the western regions have been trained. The volume of the donated capital and materials with no consideration reaches over 10 billion Yuan

为了给经济社会发展和区域合作提供更加良好的外部环境,需要进一步加快基础设施建设。十一五期间,四川省要重点推进与云南、贵州、重庆、陕西、甘肃等周边省份的15条进出川大通道建设。本项目的建设,加强了川东北经济区的南充、广安和达州三市与东部以重庆、武汉为代表的沿长江流域地区的交流和联系,有利于实现资源共享、优势互补,同时将形成成都及以西以远地区和华中、华东地区的东西向快速通道,缩小东、西部差距,发挥其重要的经济和社会效益,带动地方经济、交通及旅游事业的发展。本项目建成后,通过渝万高速公路将实现四川省东向最便捷的通江达海通道,同时将与重庆市高速公路网相连通,加强川东北地区与重庆市乃至武汉等华中、华东城市的经济交流和联系。

In order to provide better exterior environment for the social and economic development and the regional cooperation, the infrastructure construction should be further accelerated. During the “11th five year plan” period, Sichuan Province focused on the promotion of the construction of 15 major channels for entering into and out of Sichuan Province. The channels connect Sichuan Province with Yunnan Province, Guizhou Province, Chongqing Municipality, Shaanxi Province, Gansu Province and other provinces around Sichuan Province. The construction of this project strengthens the exchanges and communication between three cities namely, Nanchong City, Guangan City and Dazhou City in the northeast Sichuan economic region and Chongqing Municipality and Wuhan City in the east which represent the cities in the Yangzi River drainage area region. The construction of this project is beneficial to the realization of the advantage complementation and the resources sharing. At the meantime, the east direction fast path will be formed which will link Chengdu City, the region on the west of Chengdu City to the middle and western China. This fast path will shorten the distance between the east and the west. It will bring about important economic and social benefits and promote the development of local economies, transportation and tourism industry. After this project is finished, the most convenient passage of “reaching major rivers and sea” from Sichuan Province to the east regions will be formed through Chongqing-Wanzhou Expressway. At the meantime, this passage will be connected with the expressway networks in Chongqing Municipality which will enhance the economic exchanges and connection between the northeast part of Sichuan Province with Chongqing Municipality and Wuhan City and other cities in middle and east China. 

2.是进一步解放思想、扩大内需,推动四川跨越发展,建成西部经济发展高地的需要

2. It is the demand of further liberalizing the minds, expanding the domestic demand, promoting the leaping development of Sichuan Province and forming the upland of economic development in western region.

近五年,四川省GDP增长速度均在11%以上,GDP总量居西部地区第1位,但与经济发达地区之间还存在较大的差距,2007GDP仅为居全国首位的广东省GDP34.2%。十七大会议以后,面对全国东部率先发展、中部加快崛起、西部奋起直追的大格局,面对人口多、底子薄、不平衡、欠发达的省情,四川省提出了以解放思想推动四川跨越发展,准确把握建设西部经济发展高地的战略定位,坚持一主、三化、三加强的基本思路,着力打造一枢纽、三中心、四基地。本项目的建设是对项目影响区域基础设施的投入,是新一轮四川省高速公路网规划调整时作为四川省东向出川和通江达海通道纳入其中,直接体现了解放思想的落实和建设西部经济发展高地的迫切性,将有利于项目沿线地区解放思想,有效提高对外开放程度,加强吸引社会投资的能力,促进新型工业化和现代农业化进程。同时,“5.12”汶川特大地震已转入灾后重建工作,在积极重建灾区住房、城镇设施、基础设施、相关产业等的同时,四川省将进行解放思想,加大招商引资力度,大力承接国内外发达地区和城市的产业转移。

In recent 5 years, Sichuan Province has witnessed a GDP growth rate of 11%, with the GDP ranking first in the western region. However, there is still a great gap between it and that of the developed regions. In 2007, GDP of Sichuan Province was only 34.2% of that of Guangdong Province. After the 17th the National People’s Congress, facing the trend of leading development in the east, rapid enhancement in the middle and rapid progress in the west region and the situation of “large population, poor basis, unbalanced development and underdevelopment”, Sichuan Province brought up the basic idea of “promoting trans-development by emancipating ideas”, mastering the strategy positioning of western development, insisting on “one major and three enhancement” and focusing on creating “one hinge, three centers and four bases.” Construction of this project is input of the infrastructure in the project-affected region, which includes the adjustment of planning of expressway network in Sichuan Province as passage for going out of Sichuan. It directly reflects the emergency of emancipating ideas and constructing the western development center, which will contribute to emancipating ideas of the project areas, improve the degree of opening, enhance capacity of attracting social investment and accelerate progress of new type industrialization and modernization. Meanwhile, 5.12 Wenchuan Earthquake is under restoration. At the time of reconstructing houses, urban infrastructure and relevant industries of the disaster areas, Sichuan Province will emancipate ideas, enhance commercial promotion power and bear transfer of industries from the developed areas and cities both home and abroad.

面对世界经济金融危机日趋严峻的形势,为抵御国际经济环境对我国的不利影响,中央政府提出了扩大内需,促进经济增长的十项措施,其中包括加快铁路、公路和机场等重大基础设施建设。为配合国家的扩大内需促进经济平稳较快增长的十项措施,四川省将全面推进西部综合交通枢纽建设,加快铁路、高速公路、出川公路大通道和机场、水利等重大基础设施建设,着力解决瓶颈制约。本项目作为出川公路和通江达海大通道,是四川省重要的高速公路基础设施建设,对于拉动投资、扩大内需具有重要的促进作用。

Facing the serious trend of the world economic financial crisis, in order to resist the bad impact from the international environment on China, the central government proposes ten measures for enlarging the domestic demand and promoting the economic growth, including enhancing the construction of major infrastructure such as railways, highways and airports and so on. In order to respond to the ten measures for enlarging the domestic demand and promoting the economic growth, Sichuan Province will fully promote comprehensive traffic hinge construction of the western regions, accelerate construction of major infrastructure such as railways, expressways, highways for going out of Sichuan Province and airports and so on so as to solve the neck restriction. As the highways for going out of Sichuan Province and passage connected with rivers and seas, the project is an important expressway in Sichuan Province, which is vital for investment attraction and enlargement of domestic demand.

3.是完善四川省综合交通运输体系和高速公路网布局的需要,将有效地连接重庆市高速公路网,完善成渝经济区区域高速公路网

3.   It is the need for improving comprehensive traffic and transportation system and layout of expressway network in Sichuan Province, which will connect expressway network in Chongqing City as well as improve expressway network in Chengdu-Chongqing economic region.

目前,四川省已形成公路、铁路、水运、民航、管道五种方式综合发展的现代化综合运输体系,初步形成以成都市为中心,以放射状高速、国省道干线公路为骨架,由县、乡公路连接城市、沟通山区、贯通相邻省市的公路网;以宝成、襄渝、成昆、成渝、内昆等五条铁路干线,达成、达万等十一条铁路支线和四条地方铁路组成的铁路网;由长江、岷江、金沙江等形成的天然水路运输网络;以成都双流国际机场为中心的航空网络。省委九届四次全会提出构建贯通南北、连接东西、通江达海的西部综合交通枢纽,为将四川省建成为辐射西部、面向全国、融入世界的西部经济发展高地提供强有力的交通支撑。但目前本项目影响区内的综合运输体系尚不完善,铁路运输目前仅有达成铁路,且建设标准较为落后,航空运输有达州机场,但规模较小,公路运输无东西向的快速运输通道。未来项目影响区内将陆续完成达成铁路的改造扩能工程及达成复线的建设,南充机场也将投入运营,公路方面,本项目建成以后,将加强成都市及以西地区、甘肃、青海、西藏、云南与重庆、湖北、上海等华中、华东等发达地区的经济联系,是连接西部、中部和东部地区重要的东西向快速通道,同时也是四川省东向最便捷的通江达海通道。这些项目的陆续完成,对于完善四川省综合交通运输体系,使成都成为西北方向和东南方向的交汇点和陆路交流的必经之地,构建西部综合交通枢纽具有十分重要的意义。

At present, a modernized comprehensive transportation system has been established and it is integrated with highways, railways, water transportation, civil aviation and pipeline. A highway network is formed, with Chengdu as the center, radical expressways and national and provincial highways as the bone and county highways and country highways connected with the cities, mountain areas and adjacent provinces and cities. A railway network is formed, with such trunks as Baoji-Chengdu Railway, Xiangfan-Chongqing Railway, Chengdu-Kunming Railway, Chengdu-Chongqing Railway and Neijiang-Kunming Railway, 11 railway branches such as Dazhou-Chengdu Railway and Dazhou-Wanzhou Railway and so on and four local railways. A natural water transportation network is established, composed of the Changjiang River, Minjiang River and Jinsha River etc. An aviation network is established, with Chengdu Shuangliu International Airport as the center. It is proposed to construct a traffic hinge through the south and north, west and east and rivers and seas at the 4th session of the 9th Sichuan Provincial Party Committee Meeting so as to support construction of Sichuan Province into a western development center facing the whole China and world. However, the comprehensive transportation system in this project-affected region isn’t still perfect now. There is only Dazhou-Chengdu railway that has backward construction standard on railway transportation and Dazhou Airport with small scale on aviation transportation as well as no high-speed transportation passage towards east-west direction on highway transportation. In the future, reconstruction and expansion project of Dazhou-Chengdu railway and construction of Dazhou-Chengdu double line will be successively completed in the project-affected region; Nanchong Airport will also be put into operation. On aspect of highway, after this project is completed, it will enhance communication and contact between Chengdu and its western areas, Gansu Province, Qinghai, Tibet, Yunnan and Chongqing, Hubei and Shanghai. It is a rapid passage for connecting the western, middle and eastern part of China as well as a passage to rivers and seas in Sichuan Province. The successive completion of these projects will be significant to improve comprehensive traffic and transportation system in Sichuan Province, enabling Chengdu to become into a place for northwest and southeast direction communication by road and constructing comprehensive traffic and transportation system in the western region.

公路运输作为四川省重要的运输方式,在综合交通运输体系中发挥着巨大的作用。2007年底,四川省公路总里程18.9万公里,居全国第4位,其中二级及以上公里里程1.4万公里,占总里程的7.4%,以成都市为中心呈放射状分布的高速公路网1938公里,居全国第13位,里程仅占全省公路网总里程的1.0%。在经济社会快速发展、区域资源合理配置、区域经济合作加强的大环境下,全省高速公路网的完善迫在眉睫。为构建贯通南北、连接东西、通江达海的西部综合交通枢纽,建成辐射西部、面向全国、融入世界的西部经济发展高地,四川省交通厅对全省高速公路网布局进行了调整,采用成都引入线和纵横网格结合的形式,形成“1655”的高速公路网,即包括16条成都引入线、5条南北纵向路线、5条东西横向路线和8条联络线,总规模8600公里。本项目南充~大竹~梁平(川渝界)公路作为《四川省高速公路网规划》16条成都引入线中的第3条成都~万源~陕西方向出川通道(即成都~金堂~中江~大英~遂宁~蓬溪~南充~蓬安~营山~渠县~大竹~达州~宣汉~万源(川陕界))和第4条成都~梁平~重庆方向出川通道和通江达海通道(即成都~金堂~中江~大英~遂宁~蓬溪~南充~蓬安~营山~渠县~大竹~梁平(川渝界))的重要组成部分,主要连接了川东北经济区中的南充、广安和达州,加强了川东北经济区与成都城市群的经济联系,延伸了成都中心城市对川东北地区的经济辐射。同时,本项目将直接与成南高速、南广高速、达渝高速及省高速公路网规划中的南北纵线的第2纵、第4纵相连,使川东北地区形成连接东西、贯穿南北的骨架公路网,实现东西向便捷、有效的连接。通过本项目将加强项目沿线地区之间,以及项目沿线地区与成都市及重庆市之间的经济联系,可以便捷的连通万州港及以东长江流域港口,实现成都及以西地区的快速通江达海,该通道较广南高速公路接渝万高速公路至万州港的里程将缩短50公里左右,有效缩短了通江达海的时间距离。

Highway transportation, as a vital transportation way in Sichuan Province, plays great function in comprehensive traffic and transportation system. In the end of 2007, the total mileage of highways in Sichuan Province was 189,000 km, ranking the fourth all over the country, including 14,000 km Class II highways and above which accounted for 7.4% of the total mileage. The expressway network with Chengdu as the center was 1938 km, ranking the 13th all over the country and accounting for only 1.0% of the mileage of the whole provincial highway network. Facing the general environment of rapid economic development, proper regional resource configuration and enhanced regional economic cooperation, it is emergent to improve the expressway network of the whole province. In order to establish a western comprehensive traffic hinge through the south and north, west and east and rivers and seas as well as construct a western economic development center with impact on the western regions and facing the whole country and world, Sichuan Provincial Communications Department has adjusted the layout of expressway network in Sichuan Province. The “16, 5, 5” expressway network is formed with Chengdu lead-in line and vertical and transverse grid, including 16 Chengdu lead-in lines, 5 south-north vertical lines, 5 east-west transverse lines and 8 communication lines, with a total length of 8600 km. The project of Nanchong-Dazhu-Liangping Expressway is main component of the third passage for going out of Sichuan in the direction of Chengdu-Wanyuan-Shannxi (namely Chengdu-Jintang-Zhongjiang- Daying – Suining – Pengxi – Yingshan – Quxian – Dazhu – Dazhou – Xuanhan – Wanyuan (between Sichuan and Shannxi)) and the fourth lead-in line in direction of Chengdu – Liangping-Chongqing and passage to rivers and seas (namely Chengdu-Jintang-Zhongjiang – Daying – Suining - Pengxi – Yingshan – Quxian County – Dazhu – Liangping  (between Sichuan and Shannxi)) among the 16 Chengdu lead-in lines of Planning of the Expressway Network in Sichuan Province. It mainly connects Nanchong, Guang’an and Dazhou in northeast Sichuan economic area, enhances economic contact between northeast Sichuan economic area and Chengdu urban group as well as extends economic radiation of the Chengdu central cities to northeast Sichuan economic area. Meanwhile, the project is directly connected with Chengdu-Nanchong Expressway, Nanchong-Guang’an Expressway, Dazhou-Chongqing Expressway and the second and fourth vertical lines of the planning of expressway network in Sichuan Province so as to form a bone highway network for connecting the east and west and south and north. The project will enhance economic contact between the project area and Chengdu and Chongqing so as to be connected with Wanzhou Port and port of the Changjiang River basin as well as realize connection with Chengdu and its western areas. It shortens the distance from Guang’an-Nanchong Expressway and Chongqing-Wanzhou Expressway to Wanzhou Port, about 50 km shorter.

 

(成都 Chengdu,青海Qinghai,甘肃Gansu,达州Dazhou,西安Xi’an,万州港 Wanzhou Port,湖北 Hubei,上海 Shanghai,梁平Liangping,大竹Dazhu,南充Nanchong,云南 Yunnan,西藏Tibet)

 

本项目作为四川省高速公路网中的万州方向的出川通道,将直接连接重庆市高速公路网中的第二联——梁平至黔江高速公路,并通过二联(梁黔路)实现与重庆市高速公路网的有效连接,完善了成渝经济区基础设施的建设,有利于加强成渝经济区各城市之间的资源共享、经济互动,促进成渝经济区经济社会更好更快发展。

As the passage for going out of Sichuan Province in Wanzhou direction of expressway network in Sichuan Province, this project will connect the second liaison – Liangping-Qianjiang Expressway of expressway network in Chongqing City and effectively connect expressway network in Chongqing City by the second liaison ( Liangping-Qianjiang Expressway). It improves construction of infrastructure of Chengdu-Chongqing economic zone, contributes to share of resources of all cities in Chengdu-Chongqing economic zone as well as accelerates development of economy and society in Chengdu-Chongqing economic zone.

 
 
版权所有:6538彩票网址导航      地址(ADD):成都市武侯区二环路西一段2号、双楠碧云路118号天邑国际甲级写字楼A座6层
24小时全国服务热线(Nationwide Hotline):4008819879   招投标及大项目笔译部:(86)15008212623   传真(Fax):028-61813282   口译部:(86)028-61813282
电话(Tel):(86)028-85538007  61813282  66237530  85095809    QQ咨询: 1509097271    464215316  1515523549  
 邮箱:elite_123@163.com(业务) fanyi1999@126.com(业务) hrtranslation@163.com(人力资源部)   eliteopinions@163.com(意见及投诉专用邮箱)
  通用网址:成都翻译社、伊莱特翻译、成都翻译、四川翻译、成都翻译公司、四川伊莱特翻译公司、西部口译、四川成都口译、能源翻译
四川成都翻译公司、英语翻译、成都石油翻译、成都化工翻译、成都口译公司、成都俄语翻译、同声传译翻译公司、矿产翻译、水电水利翻译
矿产翻译、建筑工程翻译、石油化工翻译、机械翻译、医药翻译、设计院资料翻译、招投标翻译、移民投资资料翻译   
网址:www.elite2008.com 蜀ICP备12010222号
6538彩票网